[サービス]
----------------------------------------------------------------------------
日本科学技術情報センターが、インターネットで和英機械翻訳サービスを開始
----------------------------------------------------------------------------
■URL
http://www-jmt.jicst.go.jp/

 日本科学技術情報センターは、インターネットを通じて日本語の文章を機械的に英
訳するサービスを3月1日より開始した。
 この機械翻訳システムは、一般用語の他に、科学技術用語や、機関名など約40万語
を収録した辞書を持ち、化学、電気、機械といった科学技術分野や医学分野に対して
高品質な翻訳を行えるのが特徴だ。
 申し込みには、名前、電話番号といった必要事項を登録した後、作成した日本語の
文章を電子メールで送付すると、半日から1日で、英訳された文章がメールで返信さ
れてくる。機械的に翻訳するだけなので、原文が文法的に正しくないと適正な翻訳に
ならないことがあるが、修正やリライトは行わない。またインターネットの文字コー
ドの関係で、漢字はJISコード以外は使えない。
 翻訳は1回につき2万字までとし、料金は、翻訳後の英文字1字につき1円だ。例
えば、「watch」ならば5円になる。ちなみに約2万字の和文を英訳する代金の相場
は、大体4万5千円程度だ。支払いは、預金口座振り替えやクレジットカードで行う。
 難しい専門用語の多い技術系の英論文に頭を悩ませている人には朗報といえるだろ
う。
[Reported by sasaki-m@impress.co.jp]

(96年3月5日)