【2008/07/22】
■ 中国のレストランの看板に「Translate server error」と英文が
毎日新聞は20日に、閉鎖した英文サイト「WaiWai」に関して、紙面で3面を使った謝罪記事を掲載した。現在、毎日新聞社の企業サイトのトップページは、謝罪文に変更されている。ネットでは「毎日変態新聞問題」と呼ばれているこの問題への抗議、記事の検証などまだまだ続いているようだ。もし、日本人の多くがもっと英語に通じていたとしたら、問題はもっと小さいうちに終わっていたかもしれない。「Birth of Blues」で、中国で撮影されたはずの、たいへん興味深い画像が取り上げられていた。これは、店に掲げられた看板だ。中国語でレストランを表す単語「餐庁」の横に、英文で「Translate server error」とある。この看板作りに携わった人たちがみんな英語が読めず、翻訳サイトのエラーメッセージがそのまま看板になってしまったわけだ。これは恥ずかしいことだが、看板の前を通る人たちに恥をかくだけなので、「WaiWai」でかいた恥に比べればまだ気楽だろう。
めたるまん(山崎一幸)
■ 日本では発売未定のXbox 360版「FF XIII」ページがAmazonに
ゲーム界のトップブランド、「FINAL FANTASY XIII(FF XIII)」が、日本ではPS3版のみが発売されるのだけれど、欧米ではXbox 360版が同時に発売されることが15日に発表されている。日本のメーカーが作るゲームタイトルが、日本では遊べないとなれば、Xbox 360ユーザーの皆さんは残念な思いでいっぱいだろう。そんな中、この週末に奇妙な現象が起こっていた。日本のAmazonで、日本向けXbox 360版FF XIIIのページが「仮称」「日本語版発売未定」の注釈付きで開設されて、予約を受け付けていたのだ。これで、一部のネットユーザーの皆さんが沸き立ったものの、19日にはPCからは見えなくなってしまった。その様子は「日刊スレッドガイド」にある。21日の昼頃に筆者が携帯電話からアクセスしたところ表示できていたが、こちらも22日になって確認してみるともう見ることはできなかった。
めたるまん(山崎一幸)
|
|
|
Copyright (c)2008 Impress Watch Corporation, an Impress Group company. All rights reserved. |
|