「プレスリリース」コーナーでは、企業や団体などのプレスリリース(報道用発表資料)をそのまま掲載しています。株式会社Impress Watchは、プレスリリース記載の内容を保証するものではありません。また、プレスリリース記載の情報は発表日現在の情報です。閲覧いただく時点では変更されている可能性がありますのでご注意ください。

クロスランゲージ、「Yahoo!翻訳」に8カ国語の翻訳サービスを追加

株式会社クロスランゲージ(千代田区、代表取締役:古賀 勝夫)は2011年4月1日より当社提供による翻訳サービス「Yahoo!翻訳」にこれまでの英語・中国語・韓国語の3ヶ国語の翻訳に加え、欧州5ヶ国語(フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語)の翻訳エンジンの提供を開始しました。これにより「Yahoo!翻訳」で8ヶ国語の翻訳ができるようになりました。

【欧州言語翻訳サービスの導入の背景】
昨今、グローバル化が急速に進む中、企業では欧州との取引が拡大する一方、観光でも欧州から日本に訪れる観光客や日本に定住する外国の方も増えてきました。この度、「Yahoo!翻訳」が全面ニューアルにともない、これまで「Yahoo!翻訳」では英語・中国語・韓国語の翻訳サービスを行ってきましたが、上記の欧州語の需要が高まったことを受け、フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語の翻訳サービスを提供することになりました。
また、新しい機能として、1つの言語から8言語へ翻訳ができるなど利用者の使い勝手も向上しました。

 クロスランゲージの機械翻訳サービスは、高精度な機械翻訳システムとしてヤフー株式会社様に選定され、2005年2月から「Yahoo!翻訳」としてサービスを提供しております。2010年6月には「Yahoo!ウォレット」を利用した有料翻訳サービス「クロスランゲージ・プレミアム翻訳サービス」を開始するなど今後、高まる機械翻訳の需要に対応するため、高精度な翻訳システムの開発を手がけて参ります。


関連情報

2011/4/4 06:00