Internet Watch logo
記事検索
最新ニュース

ナニカ、日本語で書いたブログを英訳して更新代行する「eigolog」


 ナニカは、英語ブログの構築支援サービス「eigolog」を3月28日より開始する。日本語で書いたブログをナニカのスタッフが英訳し、英語でのエントリーを代行するサービスで、料金はお試しプランが28日間で10,500円、ベーシックプランが1カ月で42,000円。

 eigologでは、ユーザーのブログ更新をRSSでスタッフが確認し、更新内容を英語のネイティブスタッフが英訳したのちメールで投稿する仕組み。メール投稿に対応したブログであれば、日本語でブログを更新するだけで英語のブログも更新できるほか、画像についても元の画像のURLを自動で取得して英語ブログでも表示する。英訳はすべて手作業で、機械翻訳は一切利用しないという。

 お試しプランは日本語3,000文字、ベーシックプランは日本語10,000文字まで利用可能で、句読点は文字数に含まれない。利用文字数を超えた場合、お試しプランは翌月以降ベーシックプランへの移行またはサービスの利用停止ができる。ベーシックプランは、月内に超えた文字数は1文字7円が追加して加算される。

 1日あたりの翻訳文字数も制限されており、お試しプランは1日400文字、ベーシックプランは1日1,000文字。1日の制限を超過した場合、スタッフの翻訳作業が翌日以降に持ち越されるため、2,000文字のエントリーであれば2日を要する。


関連情報

URL
  eigolog
  http://www.nanica.com/eigolog/
  関連記事:ナニカ、MMORPGのプレイヤーに特化した招待制SNS「MMON」[Broadband Watch]
  http://bb.watch.impress.co.jp/cda/news/8389.html


( 甲斐祐樹 )
2005/03/28 14:37

- ページの先頭へ-

INTERNET Watch ホームページ
Copyright (c) 2005 Impress Corporation, an Impress Group company. All rights reserved.