Internet Watch logo
記事検索
最新ニュース

個人向けに業務用ソフトを低価格化した「PC-Transer 翻訳スタジオII」


 クロスランゲージは、英日・日英翻訳ソフト「PC-Transer 翻訳スタジオII パーソナル・シリーズ」を3月10日に発売する。収録語数が約400万語で9,240円、約500万語で17,640円、約650万語で41,790円。Windows XP/2000/Me/98SEに対応する。

 PC-Transer 翻訳スタジオII パーソナルは、業務用翻訳ソフトとして発売されている「PC-Transer 翻訳スタジオII」の主要機能から、過去の翻訳履歴をもとに翻訳文を生成する翻訳メモリ機能を削除し、専門語辞書の語数を減らすなどして低価格化した日英・英日翻訳ソフト。翻訳エンジンとしては、文章の構文を解析して、辞書内の各語に付加された意味から、接続される語の意味の違いをより適切に判断する「意味マッチング方式」を採用する。

 翻訳エディタとしては、1つの画面内に複数の機能エリアを表示する「マルチペイン・エディタ」を搭載。「翻訳ペイン」のほか、単語の別訳語を参照する「訳語変更ペイン」、電子辞書を呼び出して訳例・用例を参照する「辞書参照ペイン」、翻訳メモリを表示・編集する「翻訳メモリペイン」で構成される。ペイン構成は作業や利用状況に応じてサイズを変更できる。またOffice文書に翻訳機能を追加する「アドイン翻訳」では、文書のレイアウトを維持したままで英日・日英翻訳を行なう。

 各製品は共通で基本語辞書216万語と日外科学技術専門語辞書180万語を収録しており、「PC-Transer 翻訳スタジオII パーソナル 400」ではエンターテイメント6万語、「PC-Transer 翻訳スタジオIIパーソナル 500」では20分野パーソナル専門語辞書104.6万語、27分野フルスペック専門語辞書259.1万語を収録する。

 なおクロスランゲージでは同日、他社製翻訳ソフト所有者を対象に乗り換え版を発売する。価格は400万語版が6,090円、500万語版が11,550円、650万語版が27,090円。対象製品は、ソースネクストの「本格翻訳シリーズ」、東芝の「The翻訳シリーズ」、富士通の「ATLAS翻訳パーソナルシリーズ」、ロゴヴィスタの「一発翻訳シリーズ」など。


1つの画面内に複数の機能エリアを表示する「マルチペイン・エディタ」

関連情報

URL
  製品概要
  http://www.crosslanguage.co.jp/products/studio2_personal/

関連記事
クロスランゲージ、48,000円からの業務用翻訳ソフト(2003/11/20)
Yahoo! JAPAN、英日・中日・韓日の双方向翻訳サービス「Yahoo!翻訳」(2005/01/31)


( 増田 覚 )
2006/02/14 21:37

- ページの先頭へ-

INTERNET Watch ホームページ
Copyright (c) 2006 Impress Watch Corporation, an Impress Group company. All rights reserved.