話した内容を日英双方向に音声翻訳、ソースネクスト「超速通訳 ツージル」
「超速通訳 ツージル」パッケージ |
ソースネクスト株式会社は、日本語または英語で話した内容を音声翻訳するソフト「超速通訳 ツージル」を7月2日に発売する。価格は通常版が6万4800円、学生向けの学割版が4万9800円。対応OSはWindows 7/Vista/XP。製品には小型マイクと、「ジーニアス英和辞典MX」「ジーニアス和英辞典MX」も同梱される。
米Carnegie Mellon大学と独Karlsruhe大学でコンピューターサイエンスの教授を務めるアレックス・ワイベル博士が開発した音声翻訳エンジンを、トラベル英会話に特化してチューニングした。マイクに向かって話すと、平均1.5秒で日本語は英語に、英語は日本語に翻訳する。
「搭乗券をなくしました」「頭ががんがんする」など、日本語特有の主語を省略した表現を正確に翻訳できるという。声の登録、年齢や性別などの事前設定が不要で、ソフトをインストールした後にすぐ使えるのも特徴。初回使用時にオンラインでユーザー登録をする以外は、インターネットに接続していなくても使用できる。
このほか、会話履歴を記録し、過去に会話した内容を1クリックで再生する機能、会話記録を「緊急事態」や「空港」などのラベルを付けて管理する機能、会話履歴を印刷したりテキストファイルとして出力・編集する機能などを備える。
日本語から英語に翻訳した画面 | 英語から日本語に翻訳した画面 |
日本語特有の主語を省略した表現も正確に翻訳するという | 会話履歴を一覧表示した画面 |
関連情報
(増田 覚)
2010/6/16 06:00
-ページの先頭へ-