話した内容を日英双方向に音声翻訳、ソースネクスト「超速通訳 ツージル」


「超速通訳 ツージル」パッケージ

 ソースネクスト株式会社は、日本語または英語で話した内容を音声翻訳するソフト「超速通訳 ツージル」を7月2日に発売する。価格は通常版が6万4800円、学生向けの学割版が4万9800円。対応OSはWindows 7/Vista/XP。製品には小型マイクと、「ジーニアス英和辞典MX」「ジーニアス和英辞典MX」も同梱される。

 米Carnegie Mellon大学と独Karlsruhe大学でコンピューターサイエンスの教授を務めるアレックス・ワイベル博士が開発した音声翻訳エンジンを、トラベル英会話に特化してチューニングした。マイクに向かって話すと、平均1.5秒で日本語は英語に、英語は日本語に翻訳する。

 「搭乗券をなくしました」「頭ががんがんする」など、日本語特有の主語を省略した表現を正確に翻訳できるという。声の登録、年齢や性別などの事前設定が不要で、ソフトをインストールした後にすぐ使えるのも特徴。初回使用時にオンラインでユーザー登録をする以外は、インターネットに接続していなくても使用できる。

 このほか、会話履歴を記録し、過去に会話した内容を1クリックで再生する機能、会話記録を「緊急事態」や「空港」などのラベルを付けて管理する機能、会話履歴を印刷したりテキストファイルとして出力・編集する機能などを備える。

日本語から英語に翻訳した画面英語から日本語に翻訳した画面
日本語特有の主語を省略した表現も正確に翻訳するという会話履歴を一覧表示した画面

関連情報

(増田 覚)

2010/6/16 06:00