最新ニュース

日本の「リネージュ」ユーザーは集団活動が好き~東大池田教授が実態分析

ゴメス、2003年夏期の国内・海外旅行サイトのランキングを発表

UIS、永井豪などが登場する「コミックス・アニメ祭」を開始

インターネット接続利用者数、ブロードバンド加入者が1,100万人に近づく

1週間メールのない生活は「離婚よりストレス」~Veritas調査

OCN、Web上でホームページを作れる「ホームページ簡単キット」

NTT西日本、ブロードバンド回線を活用したVPNサービス提供開始

テックジャム、9,500円の検索キーワード解析ツール

オンライン音楽市場はまだ成長の余地あり~米Jupiter調査

BIGLOBE、直販サイトを集約した「BIGLOBE STORE」を開設

テレマン、31の離島で衛星ネットを活用した常時接続環境の整備構想

感染するとIEのパフォーマンスが低下するウイルス「Bingd」

CRLの研究施設公開イベントで、今年も“無線LANラジコン”が登場

米ISS、WindowsのRPCに関する脆弱性の有無をチェックできるツール

InfoSphereに@FreeD対応の固定IP付与サービス

総務省、電波再配分の給付金算定に関する報告書を公開

情報通信審議会、携帯技術やアニメ・ゲームを活かす「日本型新IT社会」提言

ITXと有線ブロード、企業向け光ブロードバンド事業で合弁会社設

NRIら、実証実験に基づいた無線LANの設計・運用サービス

IE用の国際化ドメイン名プラグイン「i-Nav」がRFCに準拠

OCNでアクセス集中によるDNS障害が発生。現在は復旧

ソフトバンクBB、必要な機能だけを追加利用できるセキュリティサービス

日本気象協会、患者が急増している熱中症の予防情報サイトを開設

日本語ドメイン名の普及に、残る課題はアプリケーションの対応~JPRS取締役

損保ジャパン、ネット上でリアルタイムに事故対応状況を照会できるサービス

シマンテック、感染するとうるさいウイルス「Lorsis」を警告

Web上のグラフィック技術「X3D」が国際規格へと一歩前進

著名なダウンロードサイト「Download.com」が殿堂入りソフトを4本発表

ノルウェーTelenor、航空機向けに衛星経由のパケットデータサービス

【連載】検索エンジンの裏側 第10回 Yahoo!のOverture買収で浮上した3つの疑問

【サービス】

アミカイ、企業向け翻訳ASP「Amikai Enterprise」開始

■URL
http://www.amikai.com/news/releases/pr012803.jsp?lang=JA

「Amikai Enterprise」の利用イメージ
 アミカイ株式会社は企業向けオンライン翻訳サービス「Amikai Enterprise」の提供を開始した。企業内ユースに特化したASPとして提供し、料金は10ユーザーアカウントで1ヶ月あたり6万5,000円。

 アミカイは2000年11月に米Amikai社の日本法人として設立された企業で、オンラインでリアルタイムの多言語翻訳サービスを提供している。同社のサイトからWeb翻訳やフレーズ翻訳、6カ国語対応チャットといった機能を利用できるほか、ポータルサイトなどに翻訳サービスをOEM提供するコンテンツ事業も展開。現在国内では「@nifty」、「excite」、「Lycos」、「OCN」などのサイトへ提供している。

 新たに開始した「Amikai Enterprise」は、同社の翻訳機能を企業向けにASPで提供するもの。専用のプラグインを利用することで、Microsoft Officeのアプリケーションから、ワンクリックで書類の翻訳が可能となる。翻訳結果はレイアウトなどが元文書のままので表示され、違和感なく読める形だ。また利用したいときにすぐ開ける「翻訳パッド」という機能では、ウインドウへテキストをコピー&ペーストするだけで即座に翻訳できるほか、「メール用語対応」機能を用いることで、「お世話になっております」などメールでよく使う表現に対応した、自然な翻訳が可能となる。

 こうした機能に加え、企業ごとにカスタマイズできる「名詞辞書」があり、企業や部署によって異なる事業内容に合わせて、用語・用法の登録が簡単に行なえる。頻繁に登場する人名や商品名などを登録することで、翻訳精度の向上が可能となる。またユーザー管理機能によって、アクセスや単語登録制限などの設定もできる。ASP形式で翻訳にはアミカイ側のシステムを利用するため、メンテナンスフリーで常に最新の翻訳エンジンを利用できる点もメリットだ。

 「Amikai Enterprise」は現在日本語と英語に対応。アミカイでは今後韓国語や中国語のサービスも提供するほか、PDFファイルの翻訳にも対応する方向だ。

(2003/1/31)

[Reported by aoki-m@impress.co.jp]

INTERNET Watchホームページ

INTERNET Watch編集部internet-watch-info@impress.co.jp
Copyright (c) 2003 Impress Corporation All rights reserved.